mp3, 4'04", 1,19 M

Charles Aznavour
LA BOHÈME / TIMPUL BOEMEI
Muzică: Jacques Plante

        
wma, 4'04", 1,45 M


Je vous parle d'un temps
Que les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là
Accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres
Et si l'humble garni
Qui nous servait de nid
Ne payait pas de mine
C'est là qu'on s'est connu
Moi qui criait famine
Et toi qui posais nue
      La bohème, la bohème
      Ça voulait dire on est heureux
      La bohème, la bohème
      Nous ne mangions qu'un jour sur deux
Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire
Et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous ne cessions d'y croire
Et quand quelque bistro
Contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile
Nous récitions des vers
Groupés autour du poêle
En oubliant l'hiver
      La bohème, la bohème
      Ça voulait dire tu es jolie
      La bohème, la bohème
      Et nous avions tous du génie
Souvent il m'arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d'un sein
Du galbe d'une hanche
Et ce n'est qu'au matin
Qu'on s'asseyait enfin
Devant un café-crème
Epuisés mais ravis
Fallait-il que l'on s'aime
Et qu'on aime la vie
      La bohème, la bohème
      Ça voulait dire on a vingt ans
      La bohème, la bohème
      Et nous vivions de l'air du temps
Quand au hasard des jours
Je m'en vais faire un tour
A mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d'un escalier
Je cherche l'atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste
Et les lilas sont morts
      La bohème, la bohème
      On était jeunes, on était fous
      La bohème, la bohème
      Ça ne veut plus rien dire du tout


Vă vorbesc de un timp
Pe care cei care n-au douăzeci de ani
Nu-l pot cunoaște
Pe atunci, Montmartre
Își trimitea liliacul
Pînă sub geamul nostru
Camera prăpădită
care ne era cuib
Arăta ca dracu'
Dar acolo ne-am cunoscut:
Eu - muritor de foame,
Tu - pozînd goală.
      Boemă, boemă,
      Asta-nseamnă doar că eram fericiți
      Boemă, boemă
      Mîncam numai o zi din două
Prin cafenelele din jur
Eram vreo cîțiva
Care vînam gloria
Cu mutrele jalnice
Și cu stomacul gol
Știam că va veni
Și cînd vreun bistro
Ne dădea o masă caldă
În schimbul unei pînze
Recitam versuri
În jurul sobei
Și uitam de iarnă
      Boemă, boemă,
      Înseamnă doar: tu ești frumoasă
      Boemă, boemă
      Și toți aveam, firește, geniu
Mi se-ntîmpla ades 
Să petrec nopți albe
În fața șevaletului
Retușînd un desen
Fie linia unui sîn
Fie conturul unei coapse
Și-abia tîrziu, în zori
Ne așezam, în fine,
Cu o cafea în față
Sfîrșiți, dar încîntați
Fiindcă ne iubeam
Fiindcă iubeam viața
      Boemă, boemă
      Înseamnă doar: ai douăzeci de ani
      Boemă, boemă
      Trăiam din susurul timpului
Cînd acum, din întîmplare
Mai dau o raită
Pe la vechea adresă
Nu recunosc nimic:
Nici ziduri, nici străduțe
Care m-au văzut tînăr
Urc răbdător o scară
Și caut atelierul
Dar nu mai e nimic
În noul său decor
Montmartre pare trist
Și liliacu-i mort
      Boemă, boemă
      Eram tineri, eram nebuni
      Boemă, boemă
      Ce mai înseamnă asta azi?

                    
(Traducere de George Pruteanu)