Indice de nume (exclusiv pentru secţiunea "Viaţa din cărţi"). Nu figurează toate numele menţionate în text, ci doar acelea substanţial comentate.

V. și  alte texte .


<"CULTURA ȚINE DE INIMĂ, FIREȘTE">    "EU AM REUȘIT SĂ EXIST PROFESIONAL, SĂ EXIST LITERAR, MULȚUMITĂ CONGRESULUI AL IX-LEA AL PARTIDULUI"1
     
 

Alexandru PALEOLOGU
 în dialog cu
George PRUTEANU

 

              (PARANTEZĂ PREAMBULARĂ)

 
          – Stimate Alexandru Paleologu, convorbirea noastră începe, nolens-volens, oarecum festiv, pentru că sunteți, nu de mult, laureatul unui nou premiu (de data asta nu pentru debut) și ar fi părut o maliție a-l ignora.
            – Sînt un recidivist al premiilor Uniunii: e al treilea. Nu pot avea impolitețea de a socoti nemeritată o asemenea recompensă: ar fi o lipsă de respect față de juriu. Este, desigur, o bucurie, dar nu știu în ce măsură este licit sau decent să te bucuri în mod public atunci cînd bucuria e, aproape, un viciu ce ar trebui ascuns. Sunt momente cînd bucuria parcă nu "cadrează", nu consună cu buna-cuviință. Dar, de ce să neg: o am. E o satisfacție și de natură morală (constați că faptul de a scrie întîlnește prețuire și aprobare, nu e un lucru chiar atît de,,ostracizat" cum s-ar părea că tinde să fie), dar, nu mi-e rușine s-o mărturisesc, pică foarte bine și sub raport pecuniar. Mutatul și amenajarea noului domiciliu... cred că înțelegi.
            –  Greu de imaginat o situație în care ar "pica" rău.
            – Greu, într-adevăr, dar, în speță, la mine, departe de a fi un simplu surplus, îmi rezolvă niște anxietăți de datornic, chiar dacă suma, cum știi, nu e mare.
            – Ca moralist ce știu că sunteți, privind mai de sus: ce semnificație acordați unui premiu literar? Aici și acum.
            – Toate premiile sunt "discutabile", ceea ce ne invită la un anume relativism, scepticism. Orice juriu, oricît de competent și de obiectiv, lucrează și cu anumite mize afective sau de altă natură extra-literară. Și eu am fost membru în jurii, și s-a întîmplat să acord premii și la cărți pe care nu le citisem (nu poți cuprinde tot ce apare); am consimțit întrucît cunoșteam valoarea autorilor, a cărților lor precedente și prețuiam și atitudinea lor în planul uman, civic, etic. Precumpănitor este criteriul estetic, dar nu putem crede că rămîn străine celelalte elemente. Cine știe dacă nu va fi fost așa și în cazul premiului acordat mie?
           
– Știe poporul de aceste premii?
           
– Sunt cunoscute în sfera literaților. La noi, premiile literare nu consacră la scară națională. Eu cred
că, în mod normal, o carte premiată ar trebui reeditată. Dacă se premiază, firesc, cărți bune, tirajele mici fac ca ele să fie de negăsit. Premiul proclamă un nume și un titlu, dar nu sporește numărul de cititori. Pe de altă parte, premiile Uniunii, mai înainte vreme, erau, sub raportul financiar, mai mari decît acum; puteau oferi anume liberalități, anume agremente care dau vieții un caracter ceva mai feeric. Noi, scriitorii români, din nefericire, nu putem ambiționa mai mult decît o anumită notorietate națională, adică la o fracțiune destul de modestă din populația țării, întrucît nu scriem într-o limbă de circulație, iar traducerile care apar în alte limbi sunt de obicei rezultatul unor aranjamente.
             – Am aprofundat chestiunea într-un număr special din 1981 al Vieții Românești consacrat Colocviului Traducătorilor.
             – Un premiu trebuie să modifice optica asupra unui scriitor și a sa însuși asupra lui (vezi Premiul Nobel sau Goncourt), să-l așeze într-un alt palier al societății și al audienței. La noi există un așa-numit,"mare premiu", anual (s-a dat lui Jebeleanu, lui Virgil Teodorescu, lui Cioculescu, lui Geo Bogza); e în valoare de 25.000 de lei. Găsesc exagerată denumirea de mare premiu.

 

– Am văzut, chiar azi dimineață, o coadă la cărți ce pornea de la Librăria Academiei pînă aproape de hotelul "Muntenia"; se scoseseră noutăți. Ce vă spune această apetență, această sete de carte existentă la noi?

–Seamănă cu afluența de la filmele bune, de exemplu Călăuza. Nu este zis că toți cei care l-au văzut, mînați de zvon, l-au și prețuit, după cum nu este zis că toți cei care cumpără anumite cărți o fac dintr-o opțiune intelectuală. E interesantă însă curiozitatea și dorința pentru cărțile de care "s-a auzit". Nu sunt totdeauna cărți bune, uneori faima și coada se fac pentru un soi de maculatură m.m.s.m.p. senzațională. Dar și asta e ceva. E absurdă și infatuată pretenția de a exclude de la valoarea circulatorie cărțile mediocre sau cu substrat senzual, erotic, scandalos, aventuros etc., sau cele melodramatice (gen Georges Ohnet, Rădulescu-Niger). Acum cîțiva ani era, la Librăria "Univers", o coadă pentru Kant extraordinară, ca la carne. E clar că nu toți cei ce o formau voiau sau puteau să-l citească pe Kant. Dar voiau să aibă cartea. Făcea bine să o ai. Fie și pentru a o specula mai tîrziu, ceea ce vădește cota la care poate ajunge o carte. Fapt e că s-a produs la noi o mutație în statistica și sociologia lecturii; se citește mult mai mult, lucruri, în medie, bune. Cred că asta este și un rezultat pozitiv al perioadei pe care ne-am obișnuit s-o numim "obsedantul deceniu", care, cu toate relele ei, a mobilizat foarte mulți scriitori, ce nu se puteau manifesta altfel, la traduceri din autorii clasici. În acei ani, și eu am citit temeinic Eschil, Sofocle, Tolstoi, Dostoievski, Platon, Kant. Era ca un, cum să spun?, un derivativ, o compensație, o formă de a-ți regăsi umanul din tine prin lecturi. Atunci a fost un boom° editorial.

– ’55–’56...

– Sub aspectul drepturilor de autor și al tirajelor, putem privi cu nostalgie spre epoca aceea.

 – Tirajele sunt mai mici acum, dar apar mai multe titluri.

          – S-ar putea să fie mai multe, dar sunt inaccesibile. Eu n-am reușit să pun mîna pe Ulise al lui Mircea Ivănescu.

 – Sunteți de compătimit.

          – Nu mi-am pierdut speranța. Am o imensă încredere în acest mare traducător, de aceea mă voi zbate să fac rost de carte.

          – "Obsedantul deceniu", de care pomeneați, a luat sfîrșit prin Congresul al IX-lea, de la care se vor împlini curînd 20 de ani. Știm ce lumină a aruncat acest mare eveniment politic și asupra vieții spirituale a țării. Ce impact a avut el asupra existenței spirituale a dv.?

          – Pentru mine a fost hotărîtor. Eu am reușit să exist profesional, să exist literar, mulțumită acelui congres. N-am avut nici un fel de nădejde, în anii ce l-au precedat, că aș putea vreodată, de mon vivant° să public măcar un rînd. Mă resemnasem să citesc marii clasici, să discut cu prietenii despre literatură și să-mi consum vocația mea de autor în formă orală. În condițiile vieții moderne, scrisul pentru sertar (pe care l-am încercat) nu mi se pare fecund și adecvat. O carte care nu are comunicare m.m.s.m.p. imediată, și al cărei ecou autorul nu-l percepe, este născută moartă. Chiar dacă, scrisă pentru sertar, are o anumită "libertate", ea nu se înscrie în fluxul autentic și real al comunicării, și asta se simte și în textul ei.

– Telefon la care nimeni nu răspunde...

          – Un telefon din Castelul lui Kafka. Fapt e că, neavînd putința comunicării, nu ai nici ispita producției. Credeam că pasiunea mea literară e sortită să rămînă derivată în conversație. E adevărat că acea lipsă de speranță în care am trăit pînă la Congresul al IX-lea îmi dăduse un anumit echilibru, o anumită liniște. "O singură speranță pentru cei învinși: să nu mai spere vreo salvare"2. Ei bine, salvarea a venit o dată cu Congresul al IX-lea. Astfel am început și eu să apar în conștiința publică. Actul meu de naștere literară a fost Congresul al IX-lea. Nu aveam chiar vîrsta debuturilor și pot să afirm că nu am cui mulțumi pentru existența mea literară, cum și cîtă e, decît Congresului al IX-lea. E un fapt obiectiv, indiferent de orice alte considerații. De atunci încoace merg pe picioare proprii și poate că ceea ce fac azi, ceea ce spun sau scriu, nu răspunde tuturor dorințelor sau așteptărilor dintr-un loc sau altul – fapt e că pot face, spune sau scrie. Cu oarecare stăruință, e drept, și cu oarecare efort de abilitate. Ceea ce nu e un rău. Fac o distincție între oportunism, în sensul promovării persoanei, și simțul oportunității; acesta din urmă aduce o subtilitate, o finețe, o strategie a producției și a comunicării ei, dă și stilului o anume suplețe. Mi-amintesc mereu cu plăcere de pasajul din Don Quijote în care Cervantes atacă problema expulzării maurilor: circumlocuțiuni٭, forme învăluite. Recent am luat parte la un simpozion despre Vianu. Cineva vorbise despre "oportunismul" lui Vianu. E un exces de severitate, pe care, în cuvîntul meu, am încercat să-l corectez. La el era vorba de acel simț al oportunității, pentru a nu renunța la valorile lui. E interesant de văzut cum, în textele scrise în anii '50, primește impactul dogmatic, și apoi imediat îl învăluiește și revine la ale lui: Goethe, Schiller.

– Metafora, stilistica...

– El nu a dezarmat niciodată. A cedat ce era de cedat, a lăsat cîțiva pași de "teren", pentru a reocupa apoi o "poziție" mai avansată, tot cu valorile lui. Aș vrea să mai adaug ceva: din anii '69-'70 și pînă acum  libertatea de expresie a mers crescînd. În Spiritul și litera există niște pasaje obscure pentru că a trebuit să tai referirile la N. Crainic, Nae Ionescu sau Nietzsche. Asta, acum, nu se mai cere. Cu excepția ultimei, Alchimia existenței (care îmi exprimă gîndul, totuși, destul de întreg), celelalte cărți le-am publicat fără a fi nevoit să schimb măcar o virgulă. Pe scurt: e limpede că, după Congresul al IX-lea, literatura română a renăscut. După o perioadă quasi-letală٭. Totuși, vorbim prea mult despre "obsedantul deceniu" pentru a arunca înapoi toate racilele. Totuși, în acel "deceniu" au apărut cărți ca Bietul Ioanide sau Moromeții (ar fi de ajuns!) ori chiar Un om între oameni, care, tratată în prezent drept operă totalmente conjuncturală, suferă, cred, o mare nedreptate. E șarjat Eliade-Rădulescu, conform înțelegerii de atunci a revoluției de la 1848? Dar e plauzibil și viu, ca și Napoleon, cel șarjat în Război și pace. Cît privește ideea că autorul și-ar fi renegat formula literară, e o eroare: el a revenit, prin acest roman, la prima lui viziune despre revoluție și noocrație٭, în speță la Danton. Și dacă ar fi să scuturăm cartea de balastul conjunctural, ar cădea mult mai puțin decît ar rămîne.

          – Un mare gînditor de origine română afirma (parafrazez din memorie) că e mult mai ușor să citești chiar un capitol din Kant decît să scrii o pagină, fie și de simplă scrisoare. Asta mi-a amintit de un gînd al dv. dintr-un eseu despre virilitate, dacă nu mă înșel, acela că e mai multă virilitate în a citi Critica rațiunii pure (dacă nu poți să o scrii), decît în a ridica o sabie. Ce credeți despre părerea lui Cioran? Este cititul o activitate atît de pasivă?
        
         – A scrie o scrisoare e foarte greu. Cel puțin pentru un scriitor. Scrisorile îmi ies mereu prea literare și prea elaborate. Deși criticii îmi laudă oralitatea și naturalețea stilului din cărți, eu sufăr enorm din pricina stilului prea literar al scrisorilor mele. Nemulțumit, le arunc la coș și sînt mereu în urmă cu corespondența. Meseria se strecoară acolo unde ea n-ar avea ce căuta.

– Dar mai larg vorbind, nu doar de scrisori?...

         – Cîteodată e foarte greu să citești. Un scriitor muncește absolut tot timpul, nu are nici o secundă de "timp liber", el "scrie", virtualmente, în orice act al vieții cotidiene. Mi-aduc aminte de un "Trapez" al lui Geo Bogza care ironiza liniștea"sacră" impusă de, îndeobște, mediocritățile literare în jurul cabinetului lor de lucru. Mărturisesc că lucrez deranjat permanent: chemat la telefon, întrerupt de ai mei, trimis după lapte sau pîine, să plătesc telefonul sau mai știu eu ce. Dar această practică a cotidianului mi-e strict necesară climatului muncii literare. Cum să scrii o carte fără să te duci după cumpărături? Totul intră în materia generală de viață, în solul căreia germinează și cresc roadele muncii noastre de scriitori. Viața trebuie trăită așa cum e ea: reală și modestă. Da, e nevoie de un minim de ore în care să fii lăsat în pace; trebuie să ți le cucerești.

          – Aproape identic îmi vorbea, despre "timpul liber" al scriitorului, M. H. Simionescu.

– Dar atunci cînd propriu-zis scriu, nu mai pot citi absolut nimic. Nici nu mă mai interesează, orice ar fi. Nu mai există capodopere pentru mine, atunci; dacă ar exista, ar trebui să renunț. Gîndul la capodoperele care există, oricîtă încredere ai avea în scrisul tău, e descurajator și inhibant.

         – Este exact momentul potrivit pentru o întrebare pe care am mai pus-o și o voi mai pune și altor interlocutori: zidul de cărți al bibliotecii vă stimulează, vă apără  sau, dimpotrivă, vă angoasează, vă dă o senzație de vanitate?

– Ceea ce a mai rămas aici nu mai e un zid de cărți și nu se mai poate numi o "bibliotecă". Resturi. Mai degrabă un mobilier, un decor agreabil. Cîteva utile, desigur: dicționarele, Goethe, Montaigne, Cervantes... Existența cărților în camera unui om care se ocupă cu scrisul cred că are ambele efecte de care vorbeai. Întîi, sentimentul că (de la o vîrstă, cel puțin) sunt totuși prea multe. Pînă la ea, vorba lui Papini: 100 de cărți, 1.000, 100.000 de cărți. După aceea, multe devin inutile, o supraviețuire pur materială. Pe unele nu le voi mai reciti niciodată, pe altele nici nu voi apuca să le citesc. Îmi cunosc bine, acum, cărțile, care sunt cu adevărat ale ființei mele. Am recitit acum doi ani, după foarte multă vreme, pentru a patra oară, La Chartreuse de Parme°. Ce lectură… ce carte fericitoare! Ce imensă bucurie, ce splendoare e această carte de un tip în care nu se mai scrie azi! Mărturisesc că am fost ispitit să citesc acel best-seller° mondial, romanul lui Eco, Il nome della rosa°: o carte foarte frumoasă (fără să fie o mare carte).

  – Încet, încet, toți criticii vin spre roman. Dumneavoastră?

           
 – Acum 10-11 ani am început și eu unul, am scris cam 100 de pagini, am și publicat un fragment și-i voi oferi un altul lui Ioanichie Olteanu. Cît despre celelalte romane ale criticilor... Al lui Ibrăileanu, într-adevăr, "face dată". Al lui Alexandru George m-a dezamăgit puțin. Nu comparîndu-l cu critica lui – care mă încîntă. Ci cu pasajele memorialistice din Simple întîmplări în gînd și spații, carte excelentă. El e necăjit că e socotit în primul rînd critic, și nu prozator. Totuși, spun sincer că, în cărțile sale de proză, în care se vede, desigur, că este un artist, eu nu găsesc acea probă,"de foc" a creației literare pe care aș fi putut s-o aștept de la un spirit ca al lui Alexandru George.

         – Oare veți zîmbi în fața acestei "clasice" întrebări: care sunt cele l0 cărți (românești) pe care le-ați lua pe o insulă pustie?

Pe insula pustie pe care am stat eu am avut cărțile care s-au nimerit; două, în fond: Sadoveanu, ediția cafenie și Odiseea lui Murnu. Zece, deci? Aș lua oare Craii de Curtea-Veche? Poate că da. Tot Caragiale, doi. Eminescu, fără discuție. Nu știu dacă l-aș lua pe Zarifopol.

          – Îmi răspundeți prin litotă٭ retorică!

– Aș lua Arghezi, sigur.

– Suntem la jumătate.

– Mai decis sînt la contemporani. Poate că nici nu sînt foarte-foarte la curent. Cred că aș lua cu mine un volum de Raicu (Gogol? Reflecții asupra spiritului creator, Calea de acces?); îl socotesc unul din cei mai profunzi critici europeni. N-aș pleca pe acea insulă fără cărți de critică. Aș lua Sainte-Beuve!

– Atenție, ieșiti din convenție!

         – Da. Știu eu dacă aș lua Istoria contemporană a României a luiMaiorescu? Danton și Actul venețian ale lui Camil? Tentația aș avea-o, oricum. Să iau Tratatul de ontologie al lui Dinu Noica? Să iau ceva de Nichita Stănescu, de Doinaș, de Mircea Dinescu, poeți care-mi plac mult....? Știi însă, dragă Pruteanu, chestia asta cu cărțile de luat într-un exil... eh! Știi ce cărți iei? Le iei la întîmplare. În fața unei asemenea fatalități, de obicei nu poți delibera prea mult. Aș lua Biblia (fie a lui Șerban Cantacuzino, fie măcar cea a Sinodului din '914). Cred că e destul.

            – Timeo hominem unius libri
3.

            – Această vorbă ar părea să avertizeze împotriva dogmatismului omului format la o singură carte. De fapt, însă, e altceva: e vorba de omul care a stors și a supt toate sevele unei mari cărți, dobîndind o adîncă intelectualitate și cultură: Coranul, Upanișadele, Lao-Țî... Și Gide răspundea în Jurnalul lui la întrebarea celor 10 cărți. Ah, uitam Scrisorile lui Ion Ghica, una din cărțile hotărîtoare în adolescența și tinerețea mea; revin mereu la ea.

            – Cred că ne apropiem de capătul dialogului nostru. Ce vă preocupă în prezent?

            – Mutat de curînd în, de fapt, vechea mea locuință din copilărie, sper să reușesc să-mi scriu memoriile Școala melancoliei, ale căror motto-uri vor fi: "Escollier de Merencolye, / Je suis à l'estude tenu"° – Ch. d'Orléans; "Voilà que j'ai touché l'automne des idées"° – Baudelaire; "Știți voi ce vorbă este vorba «ieri»?" Arghezi4.

            – Ce este "un om cult"?

         
– Nu doar cel care a citit multe cărți, chiar dacă le-a și înțeles. Există și o cale auriculară a culturii, care nu-i de disprețuit.

          – Auriculară, de la ureche sau de la inimă?

          – Nici nu-s chiar așa de separate! Cultura ține de inimă, firește. Mintea ține de inimă.

            – "Le coeur a ses raisons..."°

            – "...que la raison ne connaît pas"°. Pascal. Noica spune: "Le coeur a ses raisons que la raison doit connaître°, iar eu aș zice: „La raison est un produit du coeur"°.

            – După cum "iubirea e cosa mentale"°.

________________________
                1) Cu de la sine putere, redacția a schimbat titlul pe care-l dădusem eu dialogului, înlocuindu-l cu unul eminamente ostentativ. La protestul meu, am primit justificarea că "altminteri, textul nu intra", întrucît Paleologu era văzut ca o persoană prea nonconformistă.
                2) Virgiliu, Eneida, II, 334.
                3) Mă tem de omul unei singure cărți (Toma d'Aquino).
               
4) Oseminte pierdute.

         George PRUTEANU
Cronica,  nr. 7, 15 feb. 1985

V. şi "CARTEA ALBĂ" A LUI AL. PALEOLOGU
V. şi  NAȚIONALISMUL "BOIERESC" AL LUI AL. PALEOLOGU
V. şi  UN GENTLEMAN  MELANCOLIC, IRONIC ȘI VECHI